Heliyon (Feb 2024)

Überachiever or Developerin: Eye movements during the processing of translingual hybrid noun-formations

  • Nina Dumrukcic,
  • Sandra Kotzor

Journal volume & issue
Vol. 10, no. 3
p. e24896

Abstract

Read online

This eye tracking experiment tests how the brain recognizes and processes hybrid German-English word-formations and how this process compares to monolingual items. Thirty bilingual German-English adults from the Oxford area (23 females; mean age = 28.0, SD = 9.3) who were familiar with the meaning and underlying structure of the individual components had no comprehension difficulties. After fitting linear mixed effects models (95 % CI), the results showed an effect of word length and previous exposure to hybrid forms on processing times, indicated by longer fixation times and increased regressions, particularly in later stages of lexical processing. This indicates that bilingual readers have no trouble recognizing hybrid words, but may have difficulty with semantic and syntactic integration due to lack of exposure.

Keywords