آداب الكوفة (Oct 2021)

La traduction: Types, Méthodes et Difficultés

  • Hayder Al-Tameemi

DOI
https://doi.org/10.36317/kaj/2020/v1.i43.1484
Journal volume & issue
Vol. 1, no. 43

Abstract

Read online

sur les types et les méthodes de traduction et comment ils étaient classés depuis l'époque des premiers traducteurs de cette manière et pourquoi? Elle se concentre sur les méthodes principales de traduction, et aborde également la question des obstacles rencontrés par le traducteur au milieu de la diversité des textes, et quels sont les moyens raccourcis pour produire une traduction appropriée au texte original. Cette recherche prétend d’éliminer la confusion parmi les personnes intéressées par la traduction lors de la traduction d'un texte. Et devons-nous étudier des méthodes sérieuses basées sur les types de textes pour faciliter la tâche du traducteur et trouver une traduction exacte sans aucune distinction de la méthode de traduction traditionnelle parmi certains diplômés qui croient que la traduction ,peut-être, est aussi un transfert formel et non dynamique de mots, termes et phrases. Mais il reste que la pratique sur de nombreux textes à traduire est le moyen unique d’élaborer une (des) méthode (s) permettant à faciliter le processus de traduction

Keywords