Svět Literatury (Dec 2015)

Rôle de l’analyse textuelle dans le cadre de la maîtrise en traduction // The use of textual analysis in the context of MA seminars in translation studies

  • Teresa Tomaszkiewicz

Journal volume & issue
Vol. 25, no. Special Issue - "Le monde de la littérature"
pp. 185 – 195

Abstract

Read online

Programs for the training of translators, especially in relation to Master’s Translation Studies contain three subject blocks : linguistic and translation training, professional training and academic training. The academic training consists, as a rule, of the MA seminar which ends in the defense of the Master’s thesis. To properly carry out scientific research the Professor who conducts the students must tackle a variety of texts corpora. In this article we present various statistics which show how students choose these corpora. The following issues will be discussed : the role of the MA seminar in the overall training of translators at the university level, corpora dating back to the nineteen eighties as opposed to present-day corpora, literary and non-literary corpora and the diversity of the issues studied, suitability of corpora in connection with the issue under analysis, methodology of analysis.

Keywords