مجلة ابحاث كلية التربية الاساسية (Dec 2021)

مشاکل ترجمة المقابلة فی النصوص الادبیة العربیة الى الانکلیزیة

  • Anwar Al Janabi

DOI
https://doi.org/10.33899/berj.2022.170343
Journal volume & issue
Vol. 17, no. 4
pp. 1231 – 1252

Abstract

Read online

تعالج هذه الدراسة مشاکل ترجمة المقابلة فی النصوص الأدبیة العربیة. حیث یعتمد مصطلح المقابلة على مبدأ إقامة مواجهة مابین الکلمات او المعانی او الأفکار من اجل تحقیق غایات بلاغیة وقیم فکریة. وتهدف الدراسة الحالیة إلى استکشاف معنى المقابلة فی العربیة وإمکانیة ترجمتها إلى الانکلیزیة وتحدید بعض المشکلات التی قد تنشأ فی عملیة الترجمة. تفترض الدراسة ان ترجمة المقابلة تواجه بعض الصعوبات لان مفهوم المقابلة غیر موجود فی الانکلیزیه. لذلک قد تختلف الفروقات اللغویة والثقافیة بصورة اساسیة فی العربیة عن الانکلیزیة. کما تفترض الدراسة ان ترجمة المقابلة هی عملیة ممکنة على الرغم من کونها غیر موجودة فی الانکلیزیه. تخلص الدراسة إلى أن للمقابلة استخدام مهم فی اللغة العربیة ونجح معظم المترجمین فی نقل المقابلة مابین الکلمات والتعبیرات بطریقة او بأخرى، کما ستکون الدراسة مفیدة للباحثین المولعین بالادب العربی وکذلک مدرسی وطلبة الترجمة الأدبیة و تحدید بعض المشکلات التی قد تنشأ فی عملیة الترجمة لان مفهوم المقابلة غیر موجود فی اللغة الانکلیزیة.

Keywords