مجلة الآداب (Jun 2023)

Русские пословицы о добре и зле с эквивалентом в арабском языке

  • Alaa AlSaadi

DOI
https://doi.org/10.31973/aj.v1i145.3888
Journal volume & issue
no. 145

Abstract

Read online

В данной статье рассматриваются один из видов фразеологизмов: пословицы и поговорки, в том числе русские пословицы о добре и зле с эквивалентом в арабском языке. Между двумя языками много общего в семантическом значении пословиц, что усиливает представление о добре и зле и сокращает культурный разрыв. На русском и арабском языках: Сатана — воплощение зла, и большинство пословиц призывают делать добро для достижения довольства и счастья.По мнению психологов, доброта делится на два вида: доброта разумная и доброта наивная. В русском и арабском обществах существует много пословиц, посвященных каждому из этих двух видов. Зависть, гнев, вражда и человеческое зло являются видами зла. Русские и арабские пословицы о добре и зле – предупреждение , совет и поощрение к служению человечеству. Следует отметить, что тема «Русские пословицы о добре и зле» решает проблему понимания переносного значения большинства пословиц, поскольку каждая из них имеет очень похожий арабский эквивалент предполагаемого значения.

Keywords