Diversitate si Identitate Culturala in Europa (May 2011)

IS THE SPLIT BETWEEN LITERAL AND FREE TRANSLATION OUT OF DATE? A CASE STUDY: CANTEMIR’S TRANSLATION FROM STIMULI VIRTUTUM, FRAENA PECCATORUM (I)

  • Oana UŢĂ BĂRBULESCU

Journal volume & issue
Vol. 8/1, no. 2011
pp. 77 – 86

Abstract

Read online

This paper is concerned with the central issues of Cantemir's translation from Stimuli virtutum, fraena peccatorum: translatability and fidelity. Taking into account the special relation between the original version and the Romanian text, the concepts of free and literal translation become questionable and need to be reexamined.

Keywords