Novye Issledovaniâ Tuvy (Mar 2024)

Метафорическая репрезентация времени в русской и тувинской языковой картине мира

  • Ирина Альбертовна Арсеньева,
  • Елена Мандан-ооловна Куулар

DOI
https://doi.org/10.25178/nit.2024.1.7
Journal volume & issue
no. 1
pp. 104 – 120

Abstract

Read online

Статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу языковых средств выражения метафорического представления категории времени в русском и тувинском языках. Цель исследования — установление особенностей метафорической репрезентации категории времени средствами флективного русского языка и агглютинативного тувинского языка. Предмет исследования — метафорические словосочетания со словами «время», «үе» ‘время’, «шаг» и «шак» ‘час’. Материалом для исследования служили лексикографические источники. Использованы методы лексикографического и компонентного анализа. Рассмотрены две модели времени — модель, связанная непосредственно с самим временем (модель Потока времени) и модель, ориентированная на человека (модель Пути человека). Отмечены особенности членения того или иного смысла выражений со словами «время», «үе» ‘время’, «шаг» и «шак» ‘час’ на значения в типологически разных языках. Выявлено, как единое мыслительное содержание передаётся различными языковыми средствами в событийном флективном русском языке и статичном агглютинативном тувинском языке. Сходства выражения категории времени основаны на присутствии в обоих языковых картинах мира универсальных метафорических моделей: время — движение, необратимое движение, движение с разной скоростью, время, движущееся со средней скоростью. Различия связаны с лексическим выражением категории времени: в русском языке — с помощью глаголов либо фразеологизмов, в тувинском — с помощью словосочетаний, содержащих существительные, прилагательные, глаголы и наречия.

Keywords