Slavistična Revija (Mar 2011)

Posebnosti prevajanja strokovnega jezika diplomacije: Primer Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih

  • Boštjan Udovič,
  • Tanja Žigon,
  • Marija Zlatnar Moe

Journal volume & issue
Vol. 59, no. 3

Abstract

Read online

Prispevek tematizira problematiko prevajanja izrazov, ki se v slovenščini uporabljajo v diplomatskem jeziku, ter poudarja pomen sodelovanja strokovnjakov s področij diplomacije in prevajanja. Raziskava temelji na analizi Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih, sprejete leta 1961 (v veljavo je stopila leta 1964), in sicer različic v treh uradnih jezikih OZN (angleškem, francoskem in ruskem), obeh (neuradnih) prevodov v slovenščino in prevoda v nemščino. Prav tako avtorji slovenska prevoda primerjajo s srbohrvaškim prevodom, ki velja za edini uradni prevod Konvencije, ki jo je Socialistična federativna republika Jugoslavija ratificirala leta 1964.

Keywords