Journal of Orthopaedic Surgery and Research (Aug 2019)

Translation and validation of a Hebrew version of the Western Ontario Shoulder Instability index

  • Uri Gottlieb,
  • Shmuel Springer

DOI
https://doi.org/10.1186/s13018-019-1289-4
Journal volume & issue
Vol. 14, no. 1
pp. 1 – 5

Abstract

Read online

Abstract Background The Western Ontario Shoulder Instability index (WOSI) is a questionnaire designed to measure health-related quality of life in patients with shoulder instability. The aim of the current study was to translate the WOSI into Hebrew and assess its psychometric properties. Methods The WOSI was translated into Hebrew according to World Health Organization guidelines. Twenty-five patients completed the WOSI and the Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaire 2 weeks and 2 months after surgical shoulder stabilization. Internal consistency (Cronbach’s α), criterion validity (Pearson’s correlation coefficient with DASH), responsiveness, and floor and ceiling effects were assessed. Results Cronbach’s α was 0.88–0.95 for total WOSI (range 0.68–0.95 for different sections). Strong correlation with DASH score (r = 0.76–0.84) indicated good criterion validity. Changes between baseline and follow-up for WOSI and DASH scores were moderately correlated (r = 0.68), suggesting moderate responsiveness. Some items demonstrated floor and ceiling effects, especially at baseline, but no floor or ceiling effects were observed for total WOSI or for the WOSI sections. Conclusions The results of the current study demonstrate that the Hebrew version of the WOSI is a valid instrument that can be used to assess disability in patients with shoulder instability. Additional studies are warranted to assess its psychometric properties among various subpopulations. Trial registration The study was pre-registered at the ClinicalTrials.gov website, registration number NCT02978365.

Keywords