Ikastorratza.e-Revista de Didáctica (Mar 2025)

Análisis de paremias y unidades fraseológicas relacionadas con la figura del diablo: enfoque traductológico en la combinación idiomática francés > español > euskera y su aplicación didáctica

  • Ane Fernández San Martín

DOI
https://doi.org/10.37261/34_alea/3
Journal volume & issue
Vol. 34
pp. 124 – 157

Abstract

Read online

Paremiology represents a field of great relevance in the domains of linguistics and translation studies. In this context, the present work proposes a didactic approach to paremiological and phraseological translation through a tripartite methodology aimed at systematizing the application of oblique procedures in the translation of paroemias while promoting autonomy as the central axis of the learning process among second-year students of the Translation and Interpreting degree. To this end, we have developed a trilingual corpus that examines ten paroemias in each of the selected linguistic combinations. The paremiological content of this corpus is organized around the figure of the devil, a recurrent topic deeply rooted in the collective imagination of the three languages studied.

Keywords