Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia (Dec 2022)
O MARCADOR DISCURSIVO “DESDE LOGO” COMO “OPERADOR DE CONCRETIZAÇÃO E EXEMPLIFICAÇÃO”
Abstract
Discourse Marker Desde Logo as a “Concretization and Exemplification Operator”. This study analyses the use of discourse marker desde logo in Contemporary European Portuguese as an example marker (EM), sharing semantic-discursive properties and contexts with other items, such as “por exemplo”, “concretamente”, “sobretudo”, “principalmente”, etc. Exemplification is a very frequent and important operation in discourse, involving typically the relationship between two main elements, the exemplifying one and the general one (“general element”, EM “exemplifying element”). Example markers are also frequently combined with each other and with other discourse strategies, reinforcing or specifying the pragmatic meaning. On the other hand, there are fuzzy borders between exemplification and other pragmatic functions, like reformulation, information ordering or some epistemic values. Based on the analysis of a contemporary corpus, the first results show that (i) desde logo can be used in the same typical contexts as other EM, (ii) desde logo has more similarities with EM like “sobretudo”, “principalmente” and “antes de mais nada” and (iii) due to conflict with other discursive functions, desde logo has some contextual constraints. Article history: Received 4 July 2022; Revised 11 October 2022; Accepted 17 October 2022; Available online 20 December 2022; Available print 30 December 2022. REZUMAT. Marcatorul discursiv desde logo ca “operator de concretizare și exemplificare”. Acest studiu analizează folosirea marcatorului discursiv desde logo în portugheza europeană contemporană ca marcator de exemplificare, ce are proprietăți și contexte comune cu alte structuri, precum „por exemplo”, „concretamente”, „sobretudo”, „principalmente” etc. Exemplificarea este o operațiune discursivă foarte frecventă și importantă, ce implică relația dintre două elemente principale, cel exemplificat și cel general („element general”, „element exemplificat”). Marcatorii de exemplificare se combină frecvent între ei, dar și cu alte strategii discursive, pentru a întări sau specifica sensul pragmatic. Pe de altă parte, granițele între exemplificare și alte funcții pragmatice, precum reformularea, ordonarea informației sau valori epistemice sunt neclare. În urma analizei corpusului de limbă portugheză contemporană, rezultatele arată că: (i) desde logo poate fi folosit în aceleași contexte tipica ca alți marcatori de exemplificare, (ii) desde logo prezintă mai multe asemănări cu marcatori de exemplificare precum “sobretudo”, “principalmente” și “antes de mais nada” și (iii) din cauza conflictului cu alte funcții discursive, desde logo prezintă constrângeri contextuale. Cuvinte-cheie: “desde logo”, marcatori discursivi, marcatori de exemplificare, portugheză europeană contemporană, discurs scris
Keywords