Аналітично-порівняльне правознавство (Sep 2022)

Термінологічно-понятійний апарат законодавства держави: міжнарод- ний та національний аспект

  • S.S. Kalynyuk

DOI
https://doi.org/10.24144/2788-6018.2022.03.53
Journal volume & issue
no. 3

Abstract

Read online

Вказується, у юридичній науці питання використання юридичної термінології, особливо її уніфікації розглядаються як проблеми мови вітчизняного законодавства. Проблема слабкої вивченості мови законодавства полягає в тому, що юристи-розробники законопроектів повною мірою не застосовують правила лінгвістики, а лінгвісти, ймовірно, недостатньо часу приділяють дослідженню проблем законодавчої мови як особливого функціонального стилю літературної мови, а також не проводять аналіз законодавчих текстів із мовознавчих позицій. Визначається, розвиток української мови, її функціонування та вдосконалення безпосередньо пов’язаний з історією формування правових і суспільно-політичних інститутів у тісному зв’язку з міжнародною практикою нормотворення та правозастосування. Після 24 лютого 2022 року у зв’язку повномасштабним вторгненням рф на територію незалежної України та необхідність якнайшвидшого відновлення територіальної цілісності, українську мову слід активно вживати в усіх сферах суспільного життя. Що стосується політичної, адміністративної та юридичної сфери – то це пряма вказівка чинного законодавства України. Крім того, в контексті забезпечення єдності правового простору в нашій державі, можемо стверджувати, що юридична термінологія як цілком відкрита система одночасно входить як до термінології міжнародного, так і внутрішньодержавного права, що робить проблему її уніфікації особливо актуальною, в першу чергу, з метою пришвидшення повноправного членства України в ЄС. Одним із шляхів розв’язання цієї проблеми, на наш погляд, сприяло б укладання словників сучасних юридичних термінів з (тлумачних двочи багатомовних) основною метою яких було б надання практичної допомоги фахівцям і науковим працівникам, які займаються правозастосовчою діяльністю як на національному так і на міжнародному рівнях, працюють з міжнародно-правовими актами, викладачам та студентам вузів, а також широкому колу читачів, оскільки більшість таких термінів (в першу чергу мова іде про тер- мінологічну базу у галузі прав людини) належать до тих правничих термінів, які найчастіше використовуються людьми в повсякденному житті і є спільними для людей цілого світу.

Keywords