Tintas : Quaderni di Letterature Iberiche e Iberoamericane (Dec 2012)
El mito de la vida verdadera en la «Vida secreta» de Salvador Dalí
Abstract
Este artículo se propone examinar cómo el mito de la mutatio vitae fue adoptado por Dalí como matriz narrativa de su autobiografía Vida secreta. Se sitúa el libro en el género del autorretrato que cultivó el pintor desde su juventud y en la tradición de las “vidas” ejemplares. La necesidad de reinventarse ante la sociedad norteamericana condujo a Dalí a identificar la cultura europea, en especial el arte de vanguardia, con la decadencia y la corrupción, en tanto él construía para sí mismo una coraza protectora con la firma de “salvador” del arte clásico. El crecimiento de esa coraza (o personaje público) está narrado como el resultado de una revelación que da paso a una vida auténtica. En el relato de ese proceso, Gala aparece como el agente epifánico que cura al artista enfermo y redime al Dalí hombre. Vida secreta constituye una muestra excelente de autobiografía estetizada y supeditada a un objetivo: la configuración de una máscara pública que fuera a la vez marca registrada y coraza protectora. This paper aims to analyze how the myth of the mutatio vitae was adopted by Dalí as a narrative pattern in his autobiography Vida secreta. The book belongs to the genre of the self-portrait that he cultivated since his youth and it can also be considered part of the tradition of the “exemplary lives”. The need to reinvent himself in the eyes of American society brought Dalí to identify European culture, especially the art of avant-garde, with decadence and corruption, while he created for himself a protective cuirass, as the “salvador” of classical art. How he created this mask (or public figure) is narrated as the result of a revelation which gives way to an authentic life. In the story of that process, Gala appears as the epiphanic agent who heals the sick artist and redeems Dalí, the man. Vida secreta is an excellent example of an aestheticised autobiography, subordinated to an object: setting a public mask that was both a trademark and a protective armour.