Horizonte (Mar 2016)
The Spiritual Well-Being Scale: Portuguese Translation and Suggestions for Use
Abstract
In recent years the study of the relationships between religion and health has expanded to include the study of the relationships between spirituality and health. “Spirituality” is typically thought of as the more inclusive of the two terms. Meanwhile, the concept of spiritual well-being (SWB) has been invoked to reflect someone’s self-perception of well-being in terms that the person understands “spiritual” to mean – whether religious or existential in connotation. Thus, spirituality and SWB should not be confused with each other. Measures of each construct differ in psychological dimensions they are trying to tap and in the kind of assessments they are intended to yield. This paper explains each construct, presents the Portuguese translation of the SWBS, and notes suggestions for its use.
Keywords