Acta Universitatis Lodziensis: Folia Linguistica Rossica (Jun 2020)

Стратегии перевода: средство самопрезентации автора научной публикации?

  • Инга Милевич

DOI
https://doi.org/10.18778/1731-8025.19.09
Journal volume & issue
no. 19
pp. 103 – 111

Abstract

Read online

Статья посвящена одному из дискуссионных терминов современного переводоведения – cтратегии перевода. Типологии стратегий перевода отличаются принципами их выделения и обоснования. В статье анализируется 325 научных статей электронной библиотеки Cyberleninka, содержащих сочетание стратегия + перевод. Результаты анализа показали, что в научных статьях понятие стратегии перевода часто используется в аннотации/ключевых словах научной статьи, но в то же время никак не определяется в самом тексте статьи. В таком случае возможно предположить, что использование понятие стратегии перевода продиктовано соображениями самопрезентации автора научной статьи.

Keywords