Umanistica Digitale (May 2018)

Edizione diplomatica digitale di un corpus trilingue: il progetto ANR TRANSSCRIPT

  • Laura Gili-Thébaudeau

DOI
https://doi.org/10.6092/issn.2532-8816/7261
Journal volume & issue
Vol. 2, no. 2

Abstract

Read online

TRANSSCRIPT is a four-year international project co-founded by French ANR (Agence Nationale de la Recherche) and Luxembourgish FNR (Fonds National de la Recherche). The main purpose of TRANSSCRIPT is to explore late-medieval writing practices by combining two fields of study: the governance of the medieval states at the regional level and cultural transfers between regions straddling two sides of a linguistic border. TRANSSCRIPT compares two territorial principalities, the duchy of Lorraine and the county/duchy of Luxembourg between 13th and 16th century. The francophone database consists of charter texts and metadata, regestes and comments in French; in addition, the TRANSSCRIPT database will allow semantic and linguistic studies on Latin and on vernacular languages (French, German).

Keywords