Clinical Interventions in Aging (Jun 2020)

Important Points to Consider During Practical Application and in the Validation Studies of SARC-F Tool to Screen Sarcopenia [Letter]

  • Yilmaz O,
  • Bahat G

Journal volume & issue
Vol. Volume 15
pp. 877 – 878

Abstract

Read online

Ozlem Yilmaz, Gulistan Bahat Department of Internal Medicine, Division of Geriatrics, Istanbul University School of Medicine, Istanbul 34093, TurkeyCorrespondence: Ozlem YilmazDepartment of Internal Medicine, Division of Geriatrics, Istanbul University School of Medicine, Topkapı Mahallesi, Turgut Özal Caddesi̇ No: 118, Istanbul 34093, TurkeyTel +90 212 414 20 00- 31478, 33090Fax +90 212 414 22 48Email [email protected] We have read the study of Zasadzka et al entitled “Polish Translation and Validation of the SARC-F Tool for the Assessment of Sarcopenia” with great interest.1 In this paper, the authors reported their study on Polish validation of the SARC-F questionnaire and reported it as a reliable tool for the assessment of sarcopenia in older adults.    As authors noted, SARC-F has originally been developed in English. As it stands as one of the best tools to evaluate sarcopenia in every day practice, considering the variety of languages across Europe, the European Union Geriatric Medicine Society (EuGMS) special interest group on sarcopenia  coordinated a study to promote the cross-cultural adaptation, validation and consequent use of SARC-F. We published a methodological report paper to explain the details of the final consensus methodology.2 In accordance with this aim, we are glad to see that Polish validation of SARC-F tool has been reported by the authors. However, we see that there are some problematic points in the article which should be clarified to help readers.   View the original paper by Zasadzka and colleagues

Keywords