Res Diachronicae Virtual (Dec 2020)

La alternancia diacrónica entre /l/ y /ɾ/ tras oclusiva o /f/ en español y portugués.

  • Miguel Silvestre Llamas,
  • Pau Martín Miñana

Journal volume & issue
Vol. 18
pp. 26 – 44

Abstract

Read online

Desde el latín vulgar hasta las lenguas románicas podemos observar casos de pérdida o cambio entre las líquidas en los grupos con oclusiva o /f/: CLAVE > chave (port.), llave (esp.), chiave (it.) o cheie (rom.). En el conjunto ibérico se percibe que el portugués rechazó muchos más casos de oclusiva o /f/ + /l/, bien en los grupos consonánticos: praza (*PLATTEA), igreja (*ECCLESIA), bien sin formar, en origen, dichos grupos: falar (PARABOLARE), povo (POPULU(M)). El objetivo de esta investigación es hacer un análisis diacrónico y contrastivo de la alternancia o estabilización histórica de /ɾ/ y /l/ después de oclusiva o /f/ y confirmar que el portugués rechazó con más ahínco la variante con /l/, que se conserva, sobre todo, en cultismos, y prefirió la variante con /ɾ/, mientras que en español llegó a convertirse incluso en una ultracorrección (platicar PRACTICARE, tinieblas TENEBRAE).

Keywords