آداب الرافدين (Jan 2017)

دراسة أشباه الجمل الاسمیة فی اللغة الانکلیزیة وما یرادفها فی اللغة العربیة

  • زهراء صالح

DOI
https://doi.org/10.33899/radab.1970.163415
Journal volume & issue
Vol. 47, no. 71
pp. 155 – 182

Abstract

Read online

تختص هذه الدراسة بتعریف ووصف أشباه الجمل الاسمیة الاستفهامیة المبدوءة بأداة استفهام وأشباه الجمل الخیاریة المجابة ب "نعم" أو "لا" والتخییریة. فهی تبحث فی أشکال ووظائف هذا النوع من أشباه الجمل. تعتبر هذه الدراسة بأن هذا النوع من أشباه الجمل هی عبارة عن أسئلة غیر مباشرة للنوع المبدوء بأداة استفهام والأخرى التی تکون اجابتها "نعم" أو "لا". من الممکن أن تکون هذه الجمل اعتیادیة (محدودة) ومصدریة وجمل خالیة من الفعل. وکذلک یمکن ربطها ببعضها أو تقلیصها. وکذلک تم توضیح ما المقصود بأشباه الجمل الاسمیة فی اللغة العربیة. وقد تم عرض أشکال ووظائف هذه الجمل فی اللغة العربیة. تفترض هذه الدراسة أنه لیس من الضروری أن تحتفظ أشباه الجمل الاسمیة بأشکالها ووظائفها عند ترجمتها الى العربیة. ولاختبار صحة هذه الفرضیة استعنا بخمسة مدرسین من قسم اللغة الانکلیزیة فی کلیة التربیة الاساسیة لترجمة عشر جمل انکلیزیة محتویة على أشباه جمل اسمیة مبدوءة بأداة استفهام وأخرى خیاریة وتخییریة. وعندما قمنا بتحلیل الجمل المترجمة الى العربیة، اتضح أن المترجمین اعتمدوا على معانی الکلمات فی الدرجة الأولى عند ترجمة هذه الجمل. وکنتیجة لذلک، تحولت أشباه الجمل الاسمیة الى أشباه جمل اسمیة أو فعلیة أو الى عبارات أثناء ترجمتها. وبقیت وظائف أشباه الجمل هذه کما هی فی بعض الجمل المترجمة وتبدلت فی البعض الاخر.

Keywords