Slavia Meridionalis (Nov 2024)
China and Europe as Geo(bio)graphical/Auto(geo)biographical Spaces: Croatian Experiences of the Interwar Period
Abstract
China and Europe as Geo(bio)graphical/Auto(geo)biographical Spaces: Croatian Experiences of the Interwar Period The subject of this article is two Croatian travel accounts created in the interwar period, featuring an encounter between Europe and China. In the text Izlet u Rusiju: U Drezdenu (Mister Vu–San–Pej zanima se za srpsko–hrvatsko pitanje) (1924), Miroslav Krleža creates a narrator who tries to explain to a Chinese the intricacies of European (especially South Slavic) identification and territorial issues. As a result, an opportunity availed itself to challenge the Eurocentric view of the world and to present first-class self-criticism. In his accounts entitled Na Dalekom Istoku – uspomene našega dobrovoljca iz Sibirije, Mandžurije, Mongolije i Kine (1931), Hrvoje Grgurić introduces the reader to the mysteries of the Chinese cultural landscape. In both texts, the auto-geo-biographical experience of space is (and remains) a clash with mystery and incomprehensible otherness. Chiny i Europa jako przestrzenie geo(bio)graficzne/auto(geo)biograficzne. Chorwackie międzywojenne doświadczenia Przedmiotem zainteresowania autorki są dwie chorwackie relacje z podróży powstałe w okresie międzywojennym, w których dochodzi do spotkania europejsko-chińskiego. W tekście Izlet u Rusiju: U Drezdenu (Mister Vu-San-Pej zanima se za srpsko-hrvatsko pitanje) (1924) Miroslav Krleža kreuje narratora usiłującego Chińczykowi rozsupłać sieć europejskich (zwłaszcza południowosłowiańskich) identyfikacyjno-terytorialnych zawiłości, co staje się okazją do podważenia europocentrycznego spojrzenia na świat i zaprezentowania mistrzowskiego autokrytycyzmu. Hrvoje Grgurić w relacji Na Dalekom Istoku – uspomene našega dobrovoljca iz Sibirije, Mandžurije, Mongolije i Kine (1931) wprowadza w tajniki kulturowego krajobrazu Chin. W obu tekstach autogeobiograficzne doświadczenie przestrzeni jest (i pozostaje) zderzeniem z tajemnicą i niepojętą odmiennością.
Keywords