Trabalhos em Linguística Aplicada (Mar 2012)
The lexico-grammatical complexification level of the interlanguage of brazilian interlanguage of brazilian intermediate EFL students: an exploratory study using systemic-functional grammar
Abstract
Este trabalho é o segundo de uma série de três estudos-piloto transversais desenvolvidos com o objetivo geral de verificar - para os níveis principalmente, intermediário e avançado de aprendizagem de inglês com língua estrangeira - a adequação do usa da Gramática Sistêmico-Funcional (GSF), proposta por Halliday (1994), como modelo de categorização de dados, destinada a evidenciar o nível de complexificação léxico-gramatical de interlíngua. O objetivo pontual do presente estudo, portanto, é investigar o nível de ocorrência da estratégia de complexificação léxico-gramatical na interlíngua português-inglês de aprendizes intermediários. Cinco rapazes e cinco moças foram os sujeitos que produziram, de improviso, narrativas orais e escritas sobre uma experiência pessoal marcante. Com base na GSF, as narrativas foram segmentadas em orações hierarquizadas e subhierarquizadas, as quais, por sua vez, foram analisadas quanto aos papéis funcionais que realizam os sistemas de transitividade e modo. Os resultados indicam que (1) as narrativas orais e escritas, tanto separada como conjuntamente, apresentam níveis de cocorrência da estratégia de complexificação léxico-gramatical precariamente moderados, pois são fronteiriços com relação ais níveis de ocorrência; (2) as narrativas escritas, relativamente às orais, apresentam um nível de ocorrência da estratégia e complexificação léxicogramatical somente um pouco mais elevado, da ordem de 1,39%. Foi arbitrado, como critério de nível de ocorrência moderado da estratégia de complexificação léxico-gramatical, que o número (expresso em índice de frqüência simples transformado em percentagem) de orações hierarquizadas completas (presença simultânea de todos os papéis funcionais de transitividade e modo), nas narrativas, situe-se no intervalo 50% (exclusive) a 80% (inclusive) do total de orações hierarquizadas.