Cadernos de Tradução (Oct 2015)

Translation modalities applied to the interpretation in brazilian sign language

  • Silvana Nicoloso,
  • Viviane M. Heberle

DOI
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35nesp2p197
Journal volume & issue
Vol. 35, no. 2
pp. 197 – 235

Abstract

Read online

This article was developed from a chapter in a doctoral thesis from the first author, towards a specific focalized discussion, related to the practice of simultaneous interpretation in Brazilian Sign Language, based on translation modalities as proposed by Aubert (1998). The interpreted text is called “Discovering who we are”, extracted from the book Learning to see, by Sherman, Wilcox and Phyllis, and translated by Tarcisio de Arantes Leite. The interpretations were recorded in a media studio, with the official consent from the Ethics Committee for Research with Human Beings at the Federal University of Santa Catarina, Brazil and the data was analyzed by means of the software ELAN. Results indicate that using a research method which considers translation modalities may contribute to obtain a clearer view regarding the similarities and differences between the selected linguistic pairs.

Keywords