Belas Infiéis (Aug 2015)

LA BELLE ET LA BETE, DE MME LEPRINCE DE BEAUMONT, EM TRES TRADUÇÕES BRASILEIRAS CONTEMPORANEAS

  • Aída Carla Rangel Sousa

Journal volume & issue
Vol. 4, no. 1
pp. 9 – 19

Abstract

Read online

A escritora francesa Mme Leprince de Beaumont viveu parte de sua vida em Londres como tutora de jovens da aristocracia inglesa, onde sua obra Magasin des Enfants (1757) foi publicada. Essa coletânea inclui um dos contos mais conhecidos de todos os tempos, La Belle et la Bête, e constitui um marco para a literatura infanto-juvenil. Trata-se de uma adaptação didática e moralizante para o universo infantil do conto de Mme de Villeneuve, de título homônimo, publicado 17 anos antes e voltado ao público adulto. Este artigo propõe análise de três traduções brasileiras contemporâneas do conto de 1757, direcionadas ao público infanto-juvenil.

Keywords