Caracol (Dec 2024)

Materialidade na Tradução de “Versos de Astronomia” de Rosa Araneda para um Folheto de Cordel

  • Rodrigo de Albuquerque Marques,
  • Mary Anne Warken Soares Sobottka

DOI
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i28p188-215
Journal volume & issue
no. 28

Abstract

Read online

Neste artigo colocamos em diálogo duas manifestações da literatura popular latino-americanas: a Lira Popular do Chile e o Cordel do Brasil. Comentamos o projeto de tradução e edição que culminou com a publicação de traduções do poema “Versos de Astronomia” (ARANEDA, 2023) da autora chilena Rosa Araneda (1850-1894), em uma edição impressa, no formato dos folhetos de cordéis, para leitores do idioma castelhano, e em edição digital para divulgação online. Para a tradução comentada, colocamos em evidência a importância dos elementos compositivos da literatura popular, discutimos os aspectos formais do verso em consonância com os aspectos semânticos, enfatizando a importância de uma reflexão dentro dos estudos culturais para uma leitura por meio da tarefa da tradução.

Keywords