Ibero-Americana Pragensia (Dec 2018)
Una aproximación a las primeras traducciones de Byron al español (1818-1844): Análisis y bibliografía
Abstract
This paper examines the translations of Byron’s works into Spanish published between 1818 and 1844. The analysis of these translations reveals two trends: first, there were a good number of Spanish prose translations based on French prose versions of Byron’s poems; second, the few translations in verse trying to adapt Byron’s poetic language to the conventions of Spanish poetry, were published in some Spanish literary magazines of the time.
Keywords