Acta Médica Portuguesa (Feb 2021)

Comunicação na Prática Clínica, a Perspetiva dos Doentes com Cancro: Tradução do Questionário PACE (Patient Assessment Of Cancer Communication Experiences) para Português

  • Isabel Macedo Almeida,
  • Isabel Silva Fonseca,
  • Diana Malheiro Mota,
  • Idalina Brandão Beirão,
  • Sara Mendes Moreira

DOI
https://doi.org/10.20344/amp.14352
Journal volume & issue
Vol. 35, no. 13

Abstract

Read online

Introdução: A comunicação na prática clínica é essencial para a qualidade dos cuidados de saúde, com particular importância na Oncologia. O questionário Patient Assessment of Cancer Communication Experiences avalia a perspetiva dos doentes oncológicos sobre a comunicação e identifica áreas a melhorar. Este estudo consiste na sua tradução e validação para português, para identificar essas áreas. Material e Métodos: Realizámos um estudo descritivo, observacional e transversal. O processo de tradução seguiu as normas da Organização Mundial de Saúde. Aplicámos os questionários numa amostra de conveniência, em doentes sob tratamento antineoplásico sistémico no Hospital de Dia do Centro Hospitalar Universitário do Porto, entre janeiro e março de 2020. Calculámos o coeficiente de Cronbach para cada fase dos cuidados, as correlações bivariadas e múltiplas e, para cada questão, a percentagem de respostas “não aplicável” e de resposta mais positiva. Resultados: Participaram 100 doentes. O instrumento obtido possui boa consistência interna, mas tem questões cuja classificação não se correlaciona satisfatoriamente com a opinião global das experiências com comunicação na respetiva fase. O diagnóstico foi a fase que revelou menos experiências positivas, especificamente na transmissão da notícia. Conclusão: Este estudo traduziu e validou uma parte do instrumento de avaliação de comunicação PACE, adaptando-o à realidade portuguesa, e demonstra a necessidade de investir na fase de diagnóstico, nomeadamente na transmissão de más notícias.

Keywords