Translation Studies: Theory and Practice (Dec 2023)

Contextual Frames of Reference in the Translation of George Orwell’s Animal Farm to Kiswahili

  • Jill Laventor Itieba,
  • Benard Mudogo,
  • David Barasa

DOI
https://doi.org/10.46991/TSTP/2023.3.2.029
Journal volume & issue
Vol. 3, no. 2 (6)

Abstract

Read online

This paper seeks to establish the cognitive contextual frames of references (CFRs) in the translation of George Orwell’s Animal Farm from English to Kiswahili. The source text “Animal Farm” and the target text "Shamba la Wanyama" were used to gather the study's data. The paper offers insights on how CFRs can be employed in literary translation to domesticate the target text so that it is relevant to the target language audience. Specific word and phrase meanings were deduced from sentences of both the source text and the target text. The analyzed data revealed that the translator used organizational category shifts, textual category shifts, communicational category shifts, and socio-cultural category shifts. The most common CFRs in the Kiswahili translation of Animal Farm were found to be communicational category shifts. The target text is made relevant to the audience through such manipulations.

Keywords