Ratio Juris (Oct 2021)

Ambigüedades en la interpretación del estatuto de la CIJ según los retos jurídico-conceptuales en las versiones en español, inglés y francés

  • Juan Fernando Pineda Arboleda

DOI
https://doi.org/10.24142/raju.v16n33a13
Journal volume & issue
Vol. 16, no. 33
pp. 645 – 662

Abstract

Read online

El presente trabajo aborda de manera general el factor del plurilingüismo en Organización de las Naciones Unidas (ONU) y en la Corte Internacional de Justicia (CIJ) como un posible elemento generador de ambivalencias a la hora de interpretar el Estatuto de la CIJ. Del mismo modo, se procura recapitular algunos elementos conceptuales y consideraciones prácticas en materia de mediación lingüística para tratados internacionales. Así pues, se plantea una revisión de enfoque contrastivo de las versiones en español, inglés y francés del Estatuto de la CIJ con el objetivo de demostrar las potenciales variaciones en la interpretación de la norma según la lengua en que se consulte.

Keywords