Russian Linguistic Bulletin (Jun 2016)
ON THE PROBLEM OF SEMANTIC AND WORD-FORMING DERIVATIONS IN MODERN ENGLISH AND RUSSIAN
Abstract
В статье рассматривается проблема семантической деривации в английском и русском языках на материале заимствованной лексики. Прослеживаются процессы, сопутствующие процессу семантической деривации, а также - поднимаются вопросы спорных случаев отнесения производных слов к тому или иному виду деривации, порой схожих с так называемыми «ложными друзьями переводчика». Понятие «семантическая деривация» возникло относительно недавно, но интерес к тому, как развивается значение слов, существует уже в течение достаточно длительного времени. Ряд исследователей, разграничивая внеязыковые и языковые причины семантической деривации, представляют изменения, вызванные языковыми причинами, в виде классификаций, опирающиеся на выделение в слове его знаковой и смысловой стороны. Многие ученые полагают, что одним из распространенных видов семантической деривации является метафора. Антропоцентричность метафоры признается большинством лингвистов. в метафоре стали видеть ключ к пониманию основ мышления и процессов создания не только национально-специфического видения мира, но и его универсального образа [Арутюнова 2003: 39]. Отметим, что современные исследования по метафоре направлены на установление общих закономерностей процесса формирования переносных значений, которые проявляются в лексико-семантической системе языка.
Keywords