Cuadernos de Información y Comunicación (Jun 2019)
El uso de Ocw y Wikis como herramienta colaborativa para la traducción especializada
Abstract
El objetivo del presente trabajo es analizar los resultados del proyecto de Open Course Ware (OCW), concedido en la convocatoria para promover proyectos y acciones de innovación y mejora en la Universidad de Murcia para el curso 2017/2018 (R-700/2017), línea de actuación 2, apoyo a la educación abierta, con título Elaboración y Traducción de Textos Científicos en Geografía. En el mismo se pretende que los alumnos adquirieran las competencias propias de la asignatura, funcionando en clase por proyectos de traducción colectivos, favoreciendo la participación, suscitando temas relacionados con sus intereses profesionales, y con relación con otras asignaturas, para crear un sentido de interdisciplinariedad y sensación añadida de creación constructivista con técnicas de andamiaje y de aula invertida. Los contenidos se han subido a una wiki colaborativa, para promover la creatividad y el trabajo colaborativo, relegando al profesor a la figura de facilitador y mediador. Aunque inicialmente el impacto del proyecto fue la asignatura mencionada, se amplió su transferencia a otra titulación y asignaturas. Se destaca el carácter innovador del proyecto por el hecho de que la mayoría de investigaciones en un entorno similar versan sobre la negociación de aspectos morfosintácticos y léxicos en escritura creativa, pero no en traducción especializada.
Keywords