Russian Linguistic Bulletin (Jun 2024)
ДИАЛОГ В ВЕРБАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ МЮЗИКЛОВ И МУЗЫКАЛЬНЫХ МУЛЬТФИЛЬМОВ: ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ, ПОЛИФОНИЯ И ГИБРИДНОСТЬ
Abstract
В данной статье представлен разбор четырёх художественных текстов с позиций интертекстуальности, полифонии и гибридности. Тексты либретто мюзиклов Les Misérables (Отверженные), Chess (Шахматы) и музыкальных мультфильмов Coco (Тайна Коко) и Encanto (Энканто) на английском языке были рассмотрены с точки зрения диалогов между различными художественными текстами, диалогов между персонажами, диалогом автора с его героями и реципиентом. Наследие М. М. Бахтина остаётся чрезвычайно актуальным в современном мире, где смешение жанров и лингвокультур, а также возможность вступить в диалог высоки, как никогда прежде. Различные виды диалога, представленные внутри текстов, имеют как художественную ценность, так и большое культурное значение в контексте глобализации.
Keywords