Revista Científica Ciencia y Tecnología (Aug 2024)

Interferencias lingüísticas en el aprendizaje de portugués como segunda lengua: Un estudio exploratorio con hablantes de español

  • Chess Emmanuel Briceño Nuñez

DOI
https://doi.org/10.47189/rcct.v24i43.687
Journal volume & issue
Vol. 24, no. 43

Abstract

Read online

Este estudio explora las interferencias lingüísticas que experimentan los hablantes de español al aprender portugués como segunda lengua. Se realizó un estudio exploratorio con 50 estudiantes de portugués como segunda lengua. Se utilizó un cuestionario y entrevistas para recopilar datos sobre cinco categorías de interferencias: transferencia de la lengua materna, falsos amigos, diferencias gramaticales, fonética y pronunciación, y aspectos culturales y contextuales. Se encontraron interferencias significativas en todas las categorías analizadas. La transferencia de la lengua materna fue la interferencia más prevalente, seguida por los falsos amigos y las diferencias gramaticales. Las diferencias fonéticas y de pronunciación también fueron un desafío para los estudiantes, al igual que las diferencias culturales y contextuales. Las interferencias lingüísticas tienen un impacto significativo en el aprendizaje del portugués como segunda lengua para hablantes de español. Los profesores deben ser conscientes de estas interferencias y adaptar sus estrategias de enseñanza para abordarlas de manera efectiva. Se necesitan más investigaciones para comprender mejor las interferencias lingüísticas en este contexto y desarrollar estrategias de enseñanza más efectivas.

Keywords