Revista Conrado (Nov 2020)

Comparative analysis of teaching zoonyms phraseological units in the function of interjection (english, french and russian languages).

  • Evgenya Mikhailovna Maklakova ,
  • Svetlana Olegovna Magfurova

Journal volume & issue
Vol. 16, no. 77
pp. 234 – 238

Abstract

Read online

In the article the semantic and structural teaching features of interjectional phraseological units (IPhU) with a zoonym component in English, French and Russian are considered by the authors within the framework of the theory of comparative phraseology. The scope of phraseological units, in addition to nominative ones, comprises communicative units (proverbs, winged expressions, etc.). In the process of the research, fundamental concepts of the study of phraseological units in respect of a comparative aspect are substantiated, a broad understanding of the volume of phraseology including predicative phraseological units and paroemias is indicated. It has been revealed that IPhU with a zoonym component which have an invariant emotional-evaluative meaning of interjections are represented by a large number of units in the compared languages with a negative emotive meaning, which is, according to the authors, evidence of the generic nature of their semantics. At the level of structural and grammatical properties, the formal indicator of differentiation between IPhU and communicative PhU that have the structure of a sentence defines the inclusion of communicative phraseological units in the sentence system as its component part, while interjectional phraseological units indicate the status of independent isolated units. The results of the research have led to the establishment of a special IPhU corpus with a zoonym component on the material of the English, French and Russian languages, which makes it possible to refer phraseological units that combine the properties of interjections and other parts of speech to a separate group.

Keywords