Sur le Journalisme (Sep 2016)

Correspondentes internacionais. A permanência do mito do repórter nas estratégias em defesa da identidade profissional

  • Luciane Fassarella Agnez,
  • Dione Oliveira Moura

Journal volume & issue
Vol. 5, no. 1
pp. 86 – 99

Abstract

Read online

O artigo se propõe a contribuir para os estudos sobre identidade profissional no jornalismo a partir da posição do correspondente internacional, um posto de trabalho na carreira jornalística tido como um dos mais prestigiados, reconhecido como o topo da carreira de repórter. A análise parte de uma revisão de literatura que aponta um período de crise identitária vivido pela correspondência internacional, em diálogo com abordagens teóricas a respeito da identidade enquanto um processo contínuo de evolução o qual resulta, dentre outros aspectos, de referências psicossociais. A valorização profissional é elemento constituinte dos processos de socialização e, portanto, fundamental na definição do lugar de cada pessoa na sociedade. No caso do jornalismo, a expansão da atividade abriu uma série de possibilidades de atuação que não se limitam à figura tradicional do repórter. O próprio desenvolvimento do campo e a incorporação de novas atividades fizeram com que não funcionasse mais uma identificação única, cabendo a cada função ou posto de trabalho definir a própria cultura de produção que o diferencia. No caso dos jornalistas correspondentes internacionais, eles também são, em essência, repórteres, porém em outro país que não o deles ou o do veículo para os quais trabalham. Assim, um dos pontos de partida desta pesquisa foi identificar quais fatores identitários aproximam os correspondentes do grupo jornalístico e quais os diferenciam na atuação específica como correspondentes. A partir da perspectiva de profissionais brasileiros, com base em entrevistas e questionários aplicados, reconhecemos que discursos legitimadores se sobressaem em momentos de perturbações identitárias, em defesa de uma identidade profissional ameaçada. Neste caso, o mito do repórter se evidencia nas argumentações dos correspondentes internacionais entrevistados, no momento em que discorrem sobre a importância do correspondente internacional dentro do processo noticioso contemporâneo. Cet article se propose de contribuer à l’étude de l’identité professionnelle dans le journalisme à partir de la position du correspondant international, une fonction considérée dans la carrière journalistique comme une des plus prestigieuses, un sommet pour les reporters. L’analyse commence par une revue de littérature qui souligne une crise identitaire que vit la correspondance internationale, la mettant en relation avec des apports théoriques comprenant l’identité professionnelle comme un processus en continuelle évolution. Celui-ci inclut, notamment, des dimensions psychosociales. La reconnaissance professionnelle est un élément des processus de socialisation et, de ce fait, fondamental dans la définition de l ‘identité de chaque personne dans la société. Dans le cas du journalisme, l’expansion de l’activité a ouvert une série possibilités qui ne se limitent pas à la figure du professionnel. Le propre développement du secteur et l’incorporation de nouvelles activités ont fait que une identification unique et commune n’a plus fonctionné. Chaque fonction ou poste de travail a dû définir sa propre culture de production et ce qui le différencie. Dans le cas des journalistes correspondants internationaux, ils sont par définition reporters puisqu’ils travaillent dans un pays qui n’est pas le leur ou celui du média qui les emploie. Ainsi, un des objectifs de cette recherche fut de repérer des facteurs identitaires qui rapprochent les correspondants du groupe des journalistes, et ceux qui les différencient comme correspondants. Prenant le cas de professionnels brésiliens, sur la base d’entretiens et de questionnaires, nous soulignons des discours de légitimation qui s’exacerbent dans des moments de perturbation identitaire, en défense d’une identité professionnelle menacée. Le mythe du reporter apparaît dans leurs discours alors qu’ils argumentent sur l’importance du correspondant international dans le système médiatique actuel. This paper aims to contribute to the study of professional identity in journalism, in particular that of the foreign correspondent, a position considered to be one of the most prestigious in journalism — the pinnacle of the profession. The analysis begins with a review of literature which examines the identity crisis experienced by foreign correspondents within a context of theoretical parameters which consider professional identity to be a constantly evolving process. This includes in particular the psychosocial dimensions insofar as professional recognition is an element of the socialization process and fundamental in defining personal identity in society. In the case of journalism, the growth of the discipline has created opportunities which are not limited to accredited professionals, and the sector’s development and incorporation of new activities effectively mean that an exclusive common identification is no longer applicable. Each function or position has to define its own production culture and what sets it apart. In the case of foreign news correspondents, they are by definition reporters who work in a country that is neither their own, not that of the media they work for. One aim of this research is to assess the identifying features that correspondents share with journalists as a group and those that differentiate them. In this study of Brazilian professionals (based on interviews and questionnaires) we analyze the discourses of legitimization in defence of a threatened professional identity — discourses that escalate when those identities are in crisis. The myth of the reporter is pled as the case is argued for the importance of the foreign correspondent in the current media system.

Keywords