Comparative Legilinguistics (Jun 2018)

Towards Comprehensibility in the Translation of German and Polish Court Names

  • Bielawski Paweł

DOI
https://doi.org/10.14746/cl.2018.34.4
Journal volume & issue
Vol. 34, no. 1
pp. 65 – 84

Abstract

Read online

The focus of this paper is centered on the translation of German and Polish court names. Based on a thorough analysis of the translation terms used in legal literature and dictionaries, the author concludes that the court names are often being translated in a way that makes it impossible for the reader to correctly identify the institution in question, thus undermining the comprehensibility of the target texts significantly.

Keywords