TradTerm (May 2019)

The Goodland & Colchie’s Stylistic Pattern in a Translational Process for Brazilianisms compared with Brazilian Literary Works present in Translational English Corpus (Tec)

  • Talita Serpa,
  • Celso Fernando Rocha,
  • Diva Cardoso de Camargo

Journal volume & issue
Vol. 33

Abstract

Read online

This article aims at analyzing possible stylistic patterns related to the translational process of brazilianisms present in a Darcy Ribeiro’s work, Maíra (1978), comparing it to other translations of Brazilian publications which integrate the Translational English Corpus (TEC). We base our research on canonical works of Corpus-Based Translation Studies (OLOHAN: 2001; BAKER: 1992 1993 1995; CAMARGO: 2005 2007), as well as of Terminology (FAULSTICH: 1995 2001 2002; BARBOSA: 2006), in order to investigate the sociocultural data by the use of WordSmith Tools - version 4.0 (SCOTT: 2004) and TEC Tools. We intend to promote a reflexive observation of brazilianisms, with regard to variation and loans, providing subsidies for the comprehension of translation as a social and linguistic behaviour.

Keywords