Pakistan Journal of Islamic Research (Dec 2024)

Translation of Islamic Arab Literature in Argentina

  • Asma Aziz,
  • Atiqa Yousaf,
  • Amna Bibi

Journal volume & issue
Vol. 25, no. 2
pp. 15 – 30

Abstract

Read online

The translation of Arabic literature into Western languages is essential for promoting cross-cultural understanding, challenging dominant narratives, and providing access to a rich literary heritage. Despite its significance, the translation of Arabic literature into Spanish English is rare. This article explores the importance of translating Arabic literature into Western languages, highlighting its cultural, literary, and academic significance. It also discusses the challenges facing the translation of Arabic literature and provides recommendations for promoting greater collaboration between Arab and Western publishers. Argentina, a country located in the southern part of South America, has a rich and diverse culture, history, and geography. Argentina has a small but significant Muslim population. This article provides an overview of the history, presence, and experiences of Muslims in Argentina. This study examines the translations of Islamic texts into Spanish in Argentina, focusing on their impact on cross-cultural understanding, intellectual exchange, and cultural enrichment. The translations of the Quran, Hadith, Seerah, Fiqh, and other Islamic texts are analyzed, highlighting the role of publishers and translators in facilitating the dissemination of Islamic knowledge in Argentina.

Keywords