Anales Cervantinos (Dec 2023)

La recepción de Don Quijote (1605) por Fan Noli, el traductor y el primer crítico literario de la novela

  • Admira Nushi,
  • Saverina Pasho

DOI
https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2023.006
Journal volume & issue
Vol. 55

Abstract

Read online

Este artículo pretende ensalzar a Noli como primer traductor de Don Quijote de Cervantes y destacar su aportación como primer crítico de esta novela. Por esta razón, nuestro estudio se enfoca en la estética de la recepción y en la perspectiva histórica, analizando tanto el horizonte de la expectativa del Quijote en Albania, como la traducción de Noli a la luz de diversas teorías y escuelas de traducción. Este artículo examina una importante novela escrita hace unos cuatro siglos, representando la complejidad resultante de la distancia temporal en recepción, publicación y traducción, en contextos culturales, sociales e ideológicos completamente diferentes. Noli guio al lector albanés hacia la lectura de una obra maestra con la esperanza de que esta novela altamente valorada se hiciera popular entre los albaneses e influyera en el pensamiento estético y político albanés.

Keywords