Вестник музыкальной науки (Mar 2020)
Рецепция ветхозаветных текстов в русском классическом романсе на слова А.С. Пушкина
Abstract
В данной статье речь идет о рецепции ветхозаветных текстов и их роли в формировании смыслового пространства русской камерной вокальной музыки на слова А.С. Пушкина. Под рецепцией (от лат. receptio - приятие) в работе понимается заимствование русской культурой ветхозаветных идей, символов, образов и сюжетов. Указанный рецепционный процесс нельзя назвать спонтанным, он обусловлен всем ходом развития русской культуры. Среди многих факторов, сыгравших значимую роль в ее становлении, отметим два смыслообразующих конструкта: Священное Писание и творчество Пушкина. С появлением на Руси Библии связывается формирование славянского литературного языка; Пушкин заложил основы русского современного литературного языка. Придание этим факторам особой значимости связано с тем, что в основе вокального произведения лежит словесный текст. Слово актуализирует в языке национальные особенности восприятия и переживания мира и наиболее адекватно транслирует культуру. Творцы русского классического романса не могли не испытать «давления» культуры, так как любой художник не может творить вне рамок ментального поля, к которому он принадлежит. Анализ показал, что библейские рецепции в русском романсе подчинены осмыслению ключевых концептов русской культуры - любовь и творчество поэта. Манифестация идей обожения поэта и любовного состояния мира в русском романсе на слова Пушкина свидетельствует о рецепции Книги Иова, Книги Пророка Исаии и Книги Песни Песней Соломона. Многочисленные вариации музыкальных версий библейских парафраз Пушкина удостоверяют непрерывность рецепционного процесса. В таком контексте делается вывод: рецепция ветхозаветных текстов в пушкинских романсах есть отражение ментальных традиций русской культуры, библейской в своей основе.
Keywords