SHS Web of Conferences (Jan 2018)

Entre routine conversationnelle et marqueur de discours : les usages de pardon dans certains français africains

  • Drescher Martina

DOI
https://doi.org/10.1051/shsconf/20184602005
Journal volume & issue
Vol. 46
p. 02005

Abstract

Read online

La dynamique du français en Afrique touche non seulement son lexique et sa grammaire, mais aussi son dispositif énonciatif, ses modes d’organisation du discours et, de façon générale, son niveau pragmaticodiscursif. Partant de données recueillies au Cameroun et au Burkina Faso, l’étude se focalise sur les emplois interjectifs de pardon, qui semble évoluer d’une routine conversationnelle conversationnelle destinée à la gestion de l’interpersonnel vers un marqueur de discours avec des fonctions plus proprement discursives. Ces glissements dans le sens pragmatico-discursif de pardon vont de pair avec un élargissement de son champ fonctionnel. Équivalent de s’il vous plaît dans de nombreux contextes, il s’annexe ses valeurs d’emphase et de focalisation tout en contribuant à la structuration de l’énoncé. Sans prétendre à l’exhaustivité, la présente étude vise une première systématisation des fonctions discursives de pardon dans les français camerounais et burkinabé. Pour conclure, elle revient sur la question de savoir si ces modifications fonctionnelles de pardon sont dues à des interférences avec les langues de contact ou si elles renvoient plus globalement à des conventions de politesse et partant à une culture différente.