Estudios Románicos (Feb 2024)
Preocupações lexicais nas obras de ficção de José Saramago
Abstract
Uma das grandes preocupações dos escritores é a escolha do léxico mais adequado para o que pretendem dizer. José Saramago (1922-2010), o Nobel português da Literatura, também teve estas preocupações, mas com a diferença de que as manifestou no próprio texto. O objetivo deste estudo será identificar nas suas obras ficcionais as passagens em que surgem comentários acerca das opções lexicais que tomou. Constataremos que, tirando as da sua primeira fase literária, Terra do Pecado (1947) e Claraboia [1953], assim como a coletânea de contos Objeto Quase (1978) e o romance Ensaio sobre a Lucidez (2004), onde não é possível identificar nenhum comentário explícito sobre o uso do léxico, o autor, nas restantes obras de ficção, vai tecendo os seus comentários sempre que considera pertinente. O tom dos comentários é em forma de pequenas hesitações e reflexões do narrador consigo próprio ou entre personagens em diálogo, e que, noutros escritores, certamente acontecendo, estariam ausentes do texto. Nalguns casos, o tom é irónico ou chocarreiro, como que um piscar de olho ao leitor, criando com ele um momento de cumplicidade.
Keywords