Acta Scientiarum: Language and Culture (Oct 2019)
Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa
Abstract
Retomando o que poderíamos chamar de uma historiografia do conto goês em língua portuguesa, o presente artigo pretende averiguar como intelectuais como Filinto Cristo Dias, em Esboço da história da literatura indo-portuguesa (1963), Vimala Devi e Manuel de Seabra, em A literatura indo-portuguesa (1971) ou Paul Melo e Castro, em Lengthening shadows: an anthology of Goan short stories translated from portuguese (2015), entre outros, narraram a história do desenvolvimento desse gênero literário em Goa. Nosso intuito é demonstrar como o conto goês de língua portuguesa foi imensamente profícuo, tendo se mantido vivo mesmo após o fim do colonialismo em 1961, quando a língua portuguesa perde o estatuto de língua oficial. O presente artigo inclui nessa tradição o livro Contos e narrativas (1997), de Carmo de Noronha, que até então não havia merecido uma abordagem crítica mais detida. Reflete sobre a importância de sua obra, o papel do escritor na manutenção do português como língua literária em Goa, assim como sobre sua inserção no universo literário plurilinguístico goês.
Keywords