Domínios de Lingu@gem (Mar 2020)
Interferências linguísticas em produções textuais de venezuelanos aprendizes de português como língua estrangeira
Abstract
No contexto brasileiro, o contato entre falantes de línguas diferentes é um fenômeno acentuado, principalmente nas zonas fronteiriças com os países da América do Sul. No cenário roraimense existem duas fronteiras: ao norte com a Venezuela e ao leste com a Guiana. Este trabalho tem por objetivo analisar interferências linguísticas em produções textuais de venezuelanos aprendizes de Português como Língua Estrangeira. Para alcançar os objetivos propostos, foram analisadas um total de dez produções textuais. Os resultados apontam para uma interferência linguística do tipo ortográfica, em que o aluno omitiu acento em palavras portuguesas e confundiu grafemas. Tendo em vista um cenário multilíngue, como o apresentado entre Brasil/Venezuela, em que as fronteiras geográficas nem sempre correspondem com as linguísticas, conclui-se que existe uma demanda para o ensino de Língua Portuguesa para hispano-falantes na região norte do Brasil.
Keywords