Ciência da Informação (Dec 1989)
Terminologia de informática em língua portuguesa: uma análise lingüística e terminológica
Abstract
A terminologia especializada na área de Informática, embora recente, tem-se revelado bastante produtiva nos países que desenvolveram esta tecnologia. A chamada transferência da tecnologia vem sendo acompanhada, concomitantemente, por uma "transferência terminológica". A exemplo de outros países, Brasil e Portugal vêm assimilando a terminologia de procedência principalmente inglesa. No presente trabalho, caracterizam-se alguns aspectos lingüísticos e terminológicos em Ciência e Tecnologia, comparando-se às situações específicas da terminologia de Informática no Brasil e em Portugal, diante da influência da língua inglesa. Ressalta-se a importância política, econômica e cultural de uma normalização terminológica luso-brasileira na área de Informática. Informatics terminology in the Portuguese language: a linguistic and terminoloy analysis Abstract Informatics terminology, though derived from a recently developed field, is already highly dynamic in countries where information technology is intensively used. Technology transfer has been closely followed by "terminology transfer". Brazil and Portugal, like many other countries, have been drawing strongly on foreign terminology, mostly of English origin. The present paper focuses on some aspects of linguistics and terminology in science and technology. It also compares specific situations in relation to informatics terminology in Brazil and Portugal in the light of English language influence. Emphasis is made on the political, cultural and economic importance of the standardizing process of informatics terminology in Portugal and Brazil.