International Journal of Society, Culture and Language (Sep 2013)

Mixing English in Persian Print Advertising Discourse

  • Zohreh Gooniband Shooshtari,
  • Monireh Allahbakhsh

Journal volume & issue
Vol. 1, no. 2
pp. 82 – 103

Abstract

Read online

This article intended to illustrate a profile of the role and impact of English in magazine print advertising in Iran, by examining the quantitative results obtained from discourse analysis. Three issues of Khanevadeh Sabz and two issues of Zendegi Ideal were collected and a total of 261 advertisements were analyzed. Results indicated that English has consistently been utilized in Persian magazine advertisements, representing attention-getting, persuasion, international brands, prestige, modernity, globalization, premium quality, fun, innovation and creativity. However, using English in Persian magazine advertisements is culturally and linguistically constrained. Culturally, in advertising traditional products English is only employed to introduce the name and e-mail address. Linguistically, although some English written slogans in Persian magazines had puns in them; the English used in Persian magazine advertisements mostly consists of easy-to-read vocabulary. Overall, in spite of the public’s generally low proficiency in English, it is predicted that English mixing will continue to thrive in magazine advertising discourse in Iran.

Keywords