Studia Historiae Scientiarum (Sep 2024)
Ukraińskie zapożyczenie kołtun w polskiej terminologii medycznej
Abstract
Kołtun jako zjawisko medyczne oraz językowo-kulturowe był już przedmiotem wielu publikacji. Niniejszy artykuł dotyczy dotąd nieopisanego aspektu w rozwoju tego leksemu, tzn. jego obecności w polskiej terminologii medycznej, zwłaszcza w XIX i na początku XX wieku. Kołtun, wyraz zapożyczony w XVI stuleciu z języka ukraińskiego w znaczeniu choroby, od razu uzyskał status terminu medycznego. Jest przykładem wyrazu, który z powodów pozajęzykowych (z oficjalnej medycyny zniknęła taka jednostka chorobowa) ostatecznie traci rangę naukowego terminu. Dzięki analizie materiałów z różnych słowników (głównie medycznych) oraz z literatury medycznej, okazało się również, że rangę terminu naukowego kołtun traci znacznie później (1. połowa XX wieku) niż kołtun przestaje być przez naukowe środowisko traktowany jako jednostka chorobowa lub objaw chorobowy (2. połowa XIX wieku).