Acta Paulista de Enfermagem (Aug 2016)

Validação para a língua portuguesa do Educational Practices Questionnaire (Student Version)

  • Rodrigo Guimarães dos Santos Almeida,
  • Alessandra Mazzo,
  • José Carlos Amado Martins,
  • Valtuir Duarte de Souza-Junior,
  • Isabel Amélia Costa Mendes

DOI
https://doi.org/10.1590/1982-0194201600054
Journal volume & issue
Vol. 29, no. 4
pp. 390 – 396

Abstract

Read online Read online

Resumo Objetivo Traduzir e validar para língua portuguesa o Educational Practices Questionnaire (Student Version). Métodos Estudo do tipo metodológico, de tradução e validação de instrumento. Para o processo de validação criou-se o evento: III Workshop Brasil – Portugal: Atendimento ao Paciente Crítico. Resultados Participaram da pesquisa 103 enfermeiros. Os testes psicométricos (validade e fidelidade da escala, o padrão de correlação entre as variáveis, o teste de adequação amostral e o teste de esfericidade) apresentaram resultados satisfatórios. Os agrupamentos encontrados na análise fatorial não apresentaram coerência com a literatura estudada. Assim, optou-se em seguir a divisão estabelecida pelos autores originais. Conclusão A escala foi denominada: Questionário de Práticas Educativas. Os achados demonstraram boas propriedades psicométricas e um adequado potencial de uso, todavia futuras pesquisas se fazem necessárias para consolidação desse questionário, bem como a expansão de sua dimensionalidade.

Keywords