Letras de Hoje (Jan 2020)
A utilização de corpus paralelo como um recurso na tradução assistida por computador: um estudo de caso de tradução de sentenças judiciais português-chinês = The use of parallel corpus as a resource in computer aided translation: a case study of translation of Portuguese – Chinese court verdicts =
Abstract
O presente artigo, mediante a compilação das sentenças judiciais proferidas pelo Tribunal de Última Instância da Região Administrativa Especial de Macau, investiga, a partir de um estudo introdutório, a necessidade e a viabilidade da construção de um corpus paralelo português-chinês na área jurídica, bem como o desenvolvimento de estratégias a serem aplicadas como recurso metodológico nas ferramentas de tradução assistida por computador, com o intuito de buscar formas para aumentar não só a eficiência, mas também a qualidade da tradução