Domínios de Lingu@gem (Jun 2014)

Culturemas em contraste: idiomatismos do português brasileiro e europeu

  • Claudia Xatara,
  • Mariele Seco

DOI
https://doi.org/10.14393/DL15-v8n1a2014-29
Journal volume & issue
Vol. 8, no. 1
pp. 502 – 519

Abstract

Read online

No presente trabalho estudamos as expressões idiomáticas equivalentes em português brasileiro e em português europeu e suas redes sinonímicas com o objetivo de analisar os culturemas que, possivelmente, deram origem a tais expressões e ainda verificar se a existência de diferentes culturemas pode, realmente, acarretar diferenças na formulação fraseológica de idiomatismos. O corpus do trabalho compôs-se das entradas em português brasileiro e seus respectivos equivalentes em português europeu do Dicionário de expressões idiomáticas português do Brasil e de Portugal – francês da França, da Bélgica e do Canadá (XATARA, 2013). Por meio de um levantamento dos elementos históricos, religiosos e culturais mais significativos apresentados pelas duas variantes da língua portuguesa, pudemos detectar e apresentar os culturemas mais relevantes que constam em tais expressões e seus equivalentes.

Keywords