Ikala: Revista de Lenguaje y Cultura (Dec 2012)

THE ROLE OF THE FIRST LANGUAGE IN HYBRID SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE CLASSES: A SIN OR A TOOL? EL PAPEL DE LA PRIMERA LENGUA EN CLASES SEMIPRESENCIALES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA: ¿UN PECADO O UNA HERRAMIENTA?

  • Laura Colombo

Journal volume & issue
Vol. 17, no. 3
pp. 245 – 262

Abstract

Read online

The use of the first language (L1) in the foreign language classroom has been highly contested in the last decades. This paper discusses the use of L1 in online activities in hybrid lower-level Spanish as a foreign language (SFL) courses, with a focus on threaded discussions about cultural topics. I first discuss the use of L1 in foreign language (FL) teaching. Second, I present Vygotsky's (1978) postulates about learning, and Cole and Engeström's (2001) activity theory. Third, I conduct an activity analysis of the SFL class to further narrow it down to L1 use in the discussion boards. By looking at the discussion boards through the lens of sociocultural theories, I claim that the use of L1 is a necessary cognitive tool for fostering inter-cultural learning through online discussions in SFL classes.El uso de la lengua materna o primera lengua (L1) en clases de lengua extranjera ha generado controversia en las últimas décadas. Este artículo discute el uso de L1 en cursos semipresenciales del nivel inicial de Español como Lengua Extranjera (ELE), centrándose en foros de discusión en línea sobre temas culturales. Luego de discutir el uso de L1 en la enseñanza de lenguas extranjeras, se presentan los postulados de Vygotsky (1978) sobre el aprendizaje y la teoría de la actividad propuesta por Cole y Engeström (2001). A continuación, se analiza la clase ELE como un sistema de actividad, acotando el mismo al uso de L1 en foros de discusión en línea. Se concluye que, desde el marco conceptual de las teorías socioculturales, es necesario el uso de L1 en los foros de discusión en línea ya que constituye una herramienta cognitiva necesaria para fomentar el aprendizaje intercultural.

Keywords